Pequeños gusanos, afilados como agujas... ...que se meten muy lentamente en el cerebro.
دون صغير حاد كالإبر يدفعها للدماغ ببطء
Los monocrotofos son productos químicos sumamente tóxicos para las aves, tanto por vía dietética oral aguda como subaguda.
والمونوكرتوفوس هي مادة عالية السمية جداً بالنسبة للطيور التي تتعرض لجرعات فمية حادة أو غذائية دونحادة.
* Una persona ciudadana de las Islas Salomón y una persona extranjera necesitan consentimiento por escrito para contraer matrimonio si cualquiera de ellos es menor de 21 años.
* يجب على مواطني جزر سليمان والأجانب الذين يعيشون بها أن يحصلوا على موافقة كتابية على الزواج إذا ما كان أحد الطرفين دونالحادية عشرة من العمر.
Según un informe publicado en noviembre de 2002 por la Comisión de Asuntos Exteriores de la Cámara de los Comunes, la importancia estratégica del Territorio no había disminuido en el siglo XXI.
وقد ذهب تقرير نشرته لجنة الشؤون الخارجية بمجلس العموم في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 إلى أن الأهمية الاستراتيجية للإقليم تظل دون نقصان في القرن الحادي والعشرين.
El Foro Permanente reitera la recomendación formulada en el quinto período de sesiones relativa a la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas y reitera su convicción de que la Declaración será un instrumento de gran valor que permitirá promover los derechos y las aspiraciones de los pueblos indígenas y recomienda encarecidamente que la Asamblea General apruebe la Declaración antes de que finalice el sexagésimo primer período de sesiones, sin enmiendas.
يؤكد المنتدى الدائم من جديد توصياته الصادرة في الدورة الخامسة فيما يتعلق باعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، كما يعرب مجددا عن قناعته بأن الإعلان سوف يشكل وسيلة لها قيمتها الكبيرة ويتم بواسطتها تعزيز حقوق وطموحات الشعوب الأصلية، ويوصي بقوة بأن تعتمد الجمعية العامة الإعلان قبل نهاية دورتها الحادية والستين دون تعديل.